Klasik Türk edebiyatında her zaman “şöhre-i şehr” yani herkesçe bilinen sembol isimler olduğu gibi ismi biyografik kaynaklarda bile zorlukla bulunabilen, bulunduğunda ise ancak birkaç satır bilgi sahibi olunabilen şairler de vardır. İkinci guruptan şairlerin varsa kitaplaşmış eserleri, çok az nüsha çoğaltılmış, daha kısa eserleri ise mecmualarda, derlemelerde veya başka eserlerin içinde yer alabilmiştir. Bu çalışmanın kaynak eseri olan Kâsımî Mecmu’ası da müstakil eseri bulunmayan birçok şairi barındırması açından önemlidir. Tezkire Osmanlı’nın güneydoğu (özellikle Bağdat ve Musul) bölgesindeki şairleri içermesi nedeniyle Klasik Türk şiirinin çeperlerini anlamaya yardımcı olur.Çalışmada şiirleri ele alınacak olan Nâzımî, biyografik kaynaklarda hakkında herhangi bir bilgi bulunmayan bir şairdir. Sadece üç nazire mecmuasında geçen üç şiiri ve bir matlası bilinmektedir. Kâsımî Mecmu’asında geçen yedi yeni şiiri, Nâzımî hakkındaki bilinen en büyük bilgi kaynağı olması açısından oldukça değerlidir.Bu çalışmada, Kâsımî Mecmu’ası’nda yer alan ve yayınlanmış mecmualarda bulunmayan Nâzımî mahlaslı şiirler transkripsiyon harflerine aktarıldı. Şiirlerin içerikleri bağlamında değerlendirildi ve şairin edebi kişiliği ve biyografisi aydınlatılmaya çalışıldı. Nâzımî mahlaslı şairin Nâzım ya da benzer başka bir mahlasla şiir yazan ya da sonradan mahlasını değiştirmiş bir şair mi olduğu gibi ihtimaller değerlendirilerek, şiirlerinden hareketle Nâzımî hakkında daha detaylı bilgiye ulaşılmaya çalışıldı. Şairin döneminde ya da sonra yazılmış tezkirelerde neden hakkında bir bilgi bulunmadığı tartışıldı.
There were always writers in Classical Turkish literature who were known as "şöhre-i şehr",
which means well-known, and therefore, it is difficult to find their names in any biographical
sources. Even if their names are mentioned, the source can give extremely limited knowledge.
The manuscripts by these second part of poems were reproduced just in a few copies and
their poems could survive in some magazines or books. The Mecmua (Collection of works)
of Kasimi, the source text of this paper, is important because it contains and deals with some poets who do not have their own books. Tezkire helps to understand the periphery of Classical
Turkish poetry as it includes poets in the southeast (especially Baghdad and Mosul) region
of the Ottoman Empire.
Nazımi, the composer of poems in this paper, is not mentioned in any biographical sources;
therefore, except for some predictions, his life is totally unknown. Only his three poems and
one matla (first two lines of poem) written in three corpuses of nazire (reply in kind) are
known. The seven poems recorded in the collection are important because the poems is the
biggest literature about the poet.
In this paper, the poems which were labeled as the works of Nazımi, and not found in other
collections or corpuses, will be transferred to transcription letters. The contents of the poems
were evaluated in context and the literary personality and biography of the poet were tried to
be enlightened. Besides, the possibility of confusion of his pseudonym with those known as
Nazım will be evaluated and some new information will possibly be discovered as regards
his poems. It was discussed that there is no information about why there is no information in
the biographies written in the poet's period or later.