The article is devoted to the presentation of a new textbook on Russian speech etiquette for Turkish language students. The book was designed subject to the theory and practice of the national - oriented textbook aimed at teaching the Russian language in Turkish institutes of higher education. A general concept is stated, the textbook’s principles and objectives are formulated, and the lesson’s structure is described. The textbook presents nation-specific stereotypical expressions – etiquette formulas of Russian speech. The training material reflects the main points of everyday communication: greeting / farewell, acquaintance, making a request, gratitude, apology, compliment or advice, invitation, congratulation, approval, regret, warning, doubt or consent in the words of the interlocutor. The logic of topic presentation is subject to situational expediency and relevance from the point of view of the novice communicant. In many cases, the etiquette formulas are accompanied by situational and / or linguistic commentary including country study. All speech patterns are given in pairs of equivalent expressions in Turkish. Transcription based on the Turkish alphabet helps to learn the lexical material in phonetically correct form. Training tasks, in addition to solving the main problem – formation of communicative competence – give the first idea of the preposition-case system of the Russian language, general features of Russian word formation and pronunciation, as well as expand the vocabulary of students. The explanation of grammatical and phonetic phenomena is based on the parallels and comparisons, taking into account the peculiarities of the native language of students The represented book is considered as an important part of teaching the Russian language during the start - up stage.
Статья посвящена презентации учебного пособия нового поколения по русскому речевому этикету для студентов с родным турецким языком, которые начинают изучать русский язык с нуля. Пособие создано с учетом теории и практики национально ориентированного учебника в целях преподавания русского языка в высших учебных заведениях Турции. А статье излагается общая концепция учебника, формулируются его цели и задачи, описываются базовые принципы подачи материала, рассматривается структура урока. В репрезентируемом учебном пособии представлены национальноспецифичные стереотипные выражения – этикетные формулы русской речи. Учебный материал отражает основные моменты повседневного общения: приветствие / прощание, знакомство, обращение с просьбой, благодарностью, извинением, комплиментом или советом, приглашение, поздравление, одобрение, сожаление, предупреждение, сомнение в словах собеседника или же согласие с ним. Логика предъявления тем подчинена ситуативной целесообразности и актуальности с точки зрения начинающего коммуниканта. Во многих случаях этикетные формулы сопровождает ситуативный и / или лингвострановедческий комментарий. Все речевые клише даны в паре с эквивалентными выражениями на турецком языке. Транскрипция на основе турецкого алфавита помогает усвоить лексический материал в фонетически правильной форме. Учебные задания, помимо решения основной задачи – формирования коммуникативной компетенции, дают первое представление о предложно-падежной системе русского языка, общих особенностях русского словообразования и произношения, расширяют лексический запас учащихся. Объяснение грамматических и фонетических явлений строится на основе параллелей и сравнений, учитывающих особенности родного языка учащихся. Данное пособие рассматривается как важная составляющая обучения русскому языку на стартовом этапе.